中文 English default  
A la une
Dossiers spéciaux
Coopérations économiques
Echanges amicaux
Déclarations du porte-parole
Opinions
Liens
Politique africaine de la Chine
  Le gouvernement chinois a rendu public jeudi à Beijing le "Document officiel sur sa politique africaine".
Lire>>
China & Africa
Coopérations économiques
  Le volume des échanges commerciaux entre la Chine et l'Afrique pendant les trois premiers mois de cette année a atteint 7,6 milliards de dollars US, soit un accroissement de 31% par rapport à la même période de l'année dernière.
Lire>>
Echanges amicaux
  Sur le plan culturel, le festival international « Rendez-vous à Beijing » ayant l'Afrique comme continent d'honneur s'est tenu avec succès à Beijing en mai 2004.
Lire>>
  Page d'accueil > Déclarations du porte-parole
Conférence de presse du 6 novembre 2008

2008-11-06

Le 6 novembre 2008, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Qin Gang a tenu une conférence de presse, au cours de laquelle il a annoncé que le Ministre kirghize des Affaires étrangères allait effectuer une visite en Chine et répondu aux questions concernant, entre autres, les élections présidentielles américaines, les relations sino-américaines, les pourparlers à six, les disputes entre le Bangladesh et le Myanmar sur l’exploration de gaz.

Qin Gang: Mesdames et Messieurs, bonjour. D’abord, j’ai une nouvelle à vous annoncer:

Sur l’invitation du Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi, le Ministre des Affaires étrangères de la République kirghize Ednane Karabaev effectuera une visite en Chine du 11 au 16 novembre.

Le Vice-Ministre des Affaires étrangères He Yafei présidera, dans la Salle d’Information à 15 h 30, une séance d'information sur le prochain déplacement du Président Hu Jintao durant lequel il participera au Sommet du G20 sur les marchés financiers et l’économie mondiale et à la 16e Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC et effectuera une visite au Costa Rica, au Cuba, au Pérou et en Grèce. Vous serez les bienvenus.

Maintenant, je suis prêt à répondre à vos questions:

Q: Est-ce que le gouvernement chinois prendra des contacts avec le futur président américain Barack H. Obama et son équipe avant sa prise de fonctions de sorte à garantir une transition en douceur des relations sino-américaines? La deuxième question, l’Ambassade des Etats-Unis en Chine organisera une table ronde sur les propriétés intellectuelles. Veuillez nous présenter les progrès de votre pays dans le domaine de la protection des propriétés intellectuelles. Quelles sont les attentes de la Chine à l'égard de cette réunion?

R: Sur votre première question, les dirigeants chinois ont envoyé des messages de félicitation respectivement à M. Barack H. Obama et à M. Joseph R. Biden. La partie chinoise attache une grande importance à la relation sino-américaine. Nous sommes d'avis que cette relation doit être envisagée et traitée avec une vision stratégique et à long terme au lieu d'être changée en fonction des circonstances. La relation entre la Chine, le plus grand pays en développement, et les Etats-Unis, le plus grand pays développé du monde, est très importante, car une relation sino-américaine saine et régulière correspond aux intérêts de leurs peuples et profite à la paix et à la stabilité de la planète de même qu'au bien-être des peuples du monde. Le gouvernement chinois entend travailler de concert avec la partie américaine, y compris le futur gouvernement américain, sur la base des trois communiqués conjoints sino-américains afin de renforcer le dialogue et les échanges, d'approfondir la connaissance et la confiance mutuelles ainsi que la coopération bilatérale, de trouver des solutions appropriées pour les questions sensibles dans les relations bilatérales, et enfin, de faire progresser sans cesse la relation entre les deux pays. A tout moment, nous sommes prêts à multiplier nos contacts et échanges avec la partie américaine. Quant aux éventuels contacts avec l’équipe de M. Obama dans un proche avenir, nous sommes ouverts à cet égard. Nous sommes disposés à faire des efforts actifs pour tout ce qui est favorable à une transition en douceur de la relation sino-américaine et à la promotion du développement durable, sain et régulier de cette relation.

Je ne suis pas au courant de la table ronde sur les propriétés intellectuelles que vous avez mentionnée. Le gouvernement chinois, toujours attaché à la protection des propriétés intellectuelles, une part importante de ses échanges et coopération avec les Etats-Unis, y a déployé beaucoup d’efforts. Nous avons entrepris de nombreuses mesures pour parfaire la législation, améliorer l’exécution de la loi et renforcer le travail judiciaire, l'objectif étant de renforcer la protection des propriétés intellectuelles en Chine. Nous accordons une haute attention aux préoccupations et aux intétêts américains en matière de protection des propriétés intellectuelles et espérons renforcer notre coopération et nos échanges avec les Etats-Unis dans ce domaine.

Q: Durant la campagne présidentielle, M. Barack H. Obama a demandé au gouvernement chinois de cesser de contrôler le taux de change de RMB. La partie chinoise craint-elle que le nouveau gouvernement américain n'exerce une plus grande pression sur la question du taux de change de RMB?

R: Nous avons déjà fait part à maintes reprises de notre position sur la question du taux de change de RMB. Notre objectif consiste à établir un mécanisme de cours flottant contrôlé de RMB basé sur l'offre et la demande du marché, ce qui est non seulement dans l'intérêt de la Chine, mais également profite au développement économique de la région et du monde entier.

Certains Américains estiment que c'est le taux de change de RMB qui a causé le deséquilibre commercial entre les deux pays. Mais moi, je pense qu'il s'agit au fond de la question de savoir de quel oeil nous voyons les relations commerciales sino-américaines. Au cours des trois décennies écoulées, la Chine et les Etats-Unis ont vu leurs relations économiques et commerciales se développer rapidement. En 1979, moment de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, le volume du commerce sino-américain totalisait moins de 2,5 milliards de USD, alors qu'à la fin de l'année 2007, il s'est déjà élevé à plus de 300 milliards de USD, soit plus de 120 fois plus important que celui de 1979. Notamment ces dernières années, le volume commercial bilatéral augmente très rapidement, les 100 milliards de USD réalisés en 2003 ont presque été triplés en cinq ans pour atteindre 300 milliards en 2007. En général, la coopération économique et commerciale sino-américaine est dans l'intérêt des deux parties et a apporté un grand profit aux Etats-Unis et au peuple américain.

Il est vrai que ces dernières années, l'exportation de la Chine vers les Etats-Unis a progressé et qu'il existe un deséquilibre commercial entre les deux pays. Cependant, les fautes ne doivent pas être attribuées à la partie chinoise, ni au taux de change de RMB. Il s'agit là d'un résultat du réajustement de la division internationale du travail dans le contexte de la mondialisation. Un grand nombre de produits chinois exportés vers les Etats-Unis sont ceux que ces derniers ne produisent plus et qu'ils devraient importer d'ailleurs s'ils ne les importaient pas de la Chine. Les produits chinois, d'une bonne qualité et à prix modiques, sont bien appréciés par les consommateurs américains, ce qui contribue au maintien d'un niveau d'inflation relativement bas aux Etats-Unis.

Selon les Chinois, la bonne entente entraîne la richesse. Face aux problèmes survenus, il convient de les analyser de façon objective et avec sang froid et d'y trouver des solutions appropriées à travers des consultations amicales et d'égal à égal et dans l'esprit du respect mutuel, de l'égalité, des avantages réciproques, de la coopération gagnant-gagnant, ce qui est dans l'intérêt des deux pays et de leurs relations économiques et commerciales. Ces dernières années, nous avons déjà pris des mesures actives pour résoudre les problèmes susmentionnés. Par exemple, le taux de change de RMB n'est pas figé et a connu une fluctuation évidente. Par ailleur, notre importation en provenance des Etats-Unis a accru.

Nous avons pris pleinement en considération les intérêts et les préoccupations de la partie américaine, et nous espérons que cette dernière fera le même pour nous. Tout comme par le passé, nous sommes favorables à l'accroissement de l'exportation et de l'investissement américains vers la Chine, ce qui exige les efforts de part et d'autre. Nous souhaitons consommer davantage de produits américains, surtous ceux de la haute technologie. Nous espérons que les Etats-Unis pourront lever davantage de restrictions sur leur exportation des hautes technologies vers la Chine et reconnaître le plus tôt possible le statut de l'économie de marché à la Chine, puisque cela est dans l'intérêt du développement régulier et équilibré de nos relations économiques et commerciales.

Q: Récemment, le Ministre indien des Affaires étrangères a déclaré dans un discours que la Chine constituait un nouveau défi stratégique et géopolitique pour l'Inde et que ce dernier prendrait des mesures pragmatiques pour y répondre. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus?

R: Le développement de la Chine est un développement pacifique qui représente des opportunités, non des défis, pour l'Asie et les autres pays du monde. Les dirigeants chinois et indiens sont unanimes pour estimer que leurs pays sont des partenaires de coopération, et non des rivaux.

Q: Ma Ying-jeou a rencontré aujourd'hui Chen Yunlin, Président de l'Association pour les relations entre les deux rives du détroit de Taiwan (ARATS). Est-ce que la Chine admet d'ores et déjà que Ma Ying-jeou entame des contacts avec la partie continentale en sa qualité de « président » ?

R: Il n'y a qu'une seule Chine dans le monde. Pour les questions sur les échanges entre les deux rives, veuillez vous renseigner auprès du Bureau du Conseil des Affaires d'Etat pour les affaires de Taiwan.

Q: Un nouveau tour de dialogue économique stratégique entre la Chine et les Etats-Unis aura lieu en décembre prochain. Est-ce que la partie chinoise entend inviter des membres de l'équipe d'Obama ou M. Obama lui-même à y participer?

R: Le dialogue économique stratégique est un mécanisme de dialogue et de coopération très important entre la Chine et les Etats-Unis. Tout comme ce qu'on entend par son nom, les relations économiques sino-américaines doivent être stratégiques. Ce dialogue a pour objectif de régler les questions stratégiques, à long terme et macroéconomiques dans la coopération économique et commerciale. Depuis son lancement, quatre tours de discussions ont déjà eu lieu. Les deux parties ont eu, à ces occasions, de vastes échanges et ont atteint le but de renforcer la connaissance et la confiance mutuelles et de promouvoir la coopération. La Chine et les Etats-Unis, très attachés à ce mécanisme stratégique, estiment qu'il profite au maintien et à la promotion du développement sain et régulier de leurs relations économiques et commerciales, et au développement des relations entre les deux pays dans leur ensemble. Nous souhaitons qu'un tel mécanisme puisse être durable et institutionalisé, et nous attendons de travailler ensemble avec la partie américaine pour assurer le succès du prochain dialogue.

Q: Le Président Hu Jintao rencontrera-t-il M. Obama en marge du Sommet financier du G20 ? Les milieux d'affaires et les analystes commerciaux asiatiques craignent que le gouvernement d'Obama ne soit encore plus conservateur sur le plan commercial. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus? Craint-elle que les Etats-Unis n'appliquent une politique de protectionnisme commercial?

R: S'agissant des arrangements concernant les rencontres du Président Hu Jintao avec la partie américaine en marge du Sommet sur les Marchés financiers et l'économie mondiale à Washington, les deux parties sont en consultations.

Quant à votre deuxième question, j'ai noté qu'il existe aujourd'hui des préoccupations et des soucis similaires. Je viens de vous présenter de manière détaillée la position et les propositions chinoises sur les relations économiques et commerciales sino-américaines. Je tiens à réitérer que la Chine poursuit inébranlablement sa stratégie d'ouverture sur l'extérieure marquée par les avantages réciproques et le gagnant-gagnant, et que cela ne changera pas. Nous préconisons et pratiquons le libre échange et nous sommes convaincus que les Etats-Unis font le même. Nous espérons qu'ils continueront à appliquer sa politique de libre échange. Ceci dit, il nous faut également rester vigilant à l'égard du protectionnisme commercial et le prévenir, puisqu'il n'est dans l'intérêt d'aucune partie.

Q: Le Président russe Dimitri Medvedev a déclaré hier que son pays déploiera des missiles dans la région de Kaliningrad. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus?

R: La Chine estime toujours que l'installation d'un bouclier antimissile, y compris son déploiement et la coopération s'y rapportant menée dans certaines régions du monde, ne favorise pas le maintien de l'équilibre et de la stabilité stratégiques, ni la confiance mutuelle entre les Etats, ni la stabilité régionale. La dernière évolution de la situation a montré que les pays concernés doivent prendre sérieusement en considération les préoccupations d'autrui.

Q: M. Barack Obama a gagné les élections présidentielles aux Etats-Unis. Est-ce que le gouvernement chinois lui demandera d'annuler le plan de vente d'armes à Taiwan adopté durant le mandat du président Bush?

R: La Chine est toujours fermement contre la vente d'armes par les Etats-Unis à Taiwan. Cette postion est claire et inébranlable. Nous demandons à la partie américaine de tenir effectivement son engagement de s'en tenir à la politique d'une seule Chine, de respecter les trois communiqués conjoints sino-américains et de s'opposer à l'« indépendance de Taiwan », et de cesser de vendre des armes à Taiwan.

Q: Quels sont les commentaires de la Chine concernant les disputes entre le Bangladesh et le Myanmar sur l'exploration de gaz ? Quelles sont les actions de médiation qu'elle a menées?

R: Nous avons noté les récentes disputes entre le Bangladesh et le Myanmar, tous les deux voisins amis de la Chine et pays importants de la région. Nous espérons que la stabilité pourra être maintenue dans leurs relations bilatérales et dans la région et que les deux pays règleront de manière convenable leurs différends à travers les consultations amicales. En tant que leur ami commun, la Chine est prête à y jouer son rôle d'une façon appropriée.

Q: Est-ce que le Ministère des Affaires étrangères ont des informations sur les contacts et discussions entre le gouvernement central et le représentant privé du Dalaï-Lama?

R: Le Ministère des Affaires étrangères n'est pas chargé de ce dossier. Veuillez attendre les informations que les départements compétents vont publier.

Q: Vous avez dit tout à l'heure que la Chine entend travailler ensemble avec le gouvernement d'Obama pour régler convenablement les questions sensibles dans les relations sino-américaines. D'après vous, quelles sont les questions les plus sensibles à régler par le gouvernement d'Obama?

R: En passant en revue l'histoire de la relation entre la Chine et les Etats-Unis, nous constatons que la question de Taiwan est la question clé la plus sensible dans cette relation. S'en tenir au principe d'une seule Chine et régler de façon appropriée la question de Taiwan constituent une base politique pour cette dernière. Nous espérons que la partie américaine pourra régler convenablement cette question et tenir effectivement son engagement de respecter les trois communiqués conjoints sino-américains, de s'en tenir au principe d'une seule Chine et de s'opposer à l'« indépendance de Taiwan » de façon à assurer un développement sain et régulier des relations sino-américaines.

S'agissant des autres différends ou vues divergentes existant entre les deux pays, nous préconisons d'y trouver des solutions appropriées à travers un dialogue basé sur le respect mutuel, l'égalité et les avantages réciproques.

Q: Quelles sont les questions internationales les plus importantes et les plus urgentes à discuter par le gouvernement chinois avec le nouveau gouvernement américain?

R: En tant que deux pays majeurs et membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies, la Chine et les Etats-Unis partagent de larges intérêts communs et assument des responsabilités importantes dans le maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité dans le monde et dans la région de même que dans la promotion du développement commun de l'humanité. Actuellement, la situation internationale est en mutation profonde et complexe. Le monde fait face aussi bien à des opportunités de développement qu'à un grand nombre de défis graves, dont la crise financière internationale actuelle, la sécurité énergétique et alimentaire, les changements climatiques, la lutte contre le terrorisme et la non prolifération nucléaire. Ces dernières années, la Chine et les Etats-Unis ont maintenu des échanges, dialogue et coopération sur ces questions et y ont obtenu des résultats significatifs, ce qui a donné une impulsion au développement des relations entre les deux pays. Nous espérons que les deux parties pourront continuer à renforcer leur dialogue et leur coopération dans l'avenir.

Q: Récemment, lors de la 15e Réunion des Ministres des Finances de l'APEC qui a eu lieu à Pérou, des officiels du FMI ont laissé entendre que le G8 devrait admettre des économies émergentes comme la Chine et l'Inde. Quelle est la position de la Chine là-dessus?

R: Le FMI a fait une telle proposition dans un contexte marqué par la propagation et l'aggravation continues de la crise financière internationale. Sur cette question, la Chine est toujours d'avis que la communauté internationale doit travailler de concert et renforcer la coopération afin de relever ensemble les défis. Actuellement, l'urgence est que les pays du monde prennent des mesures efficaces pour accroître la confiance, stabiliser les marchés financiers et assurer un développement sain et soutenu de leurs économies. D'un point de vue à long terme, il faut mener une réforme globale et efficace sur l'actuel système financier international pour qu'il puisse mieux jouer son rôle de contrôle et de supervision, renforcer la coopération en matière de supervision et assurer un développement durable, sain et régulier de la finance et de l'économie mondiales. Pour réaliser les objectifs susmentionnés, les stakeholders ont à mener de vastes consultations d'égal à égal, et il convient notamment d'accroître la représentation et le droit à la parole des pays en développement et des pays émergents. Par ailleur, la communauté internationale ne doit pas réduire leur aide aux pays en développement en raison de la crise financière. En un mot, nous devons contribuer à établir un système financier international équitable, juste, tolérant et ordonné.

Le G8 joue un rôle important dans la politique et l'économie mondiales. Nous espérons qu'il pourra écouter davantage les pays en développement et prendre plus en considération les intérêts de ces derniers. A notre avis, les relations entre le G8 et les pays en développement doivent contribuer à un développement équilibré, sain et ordonné de la politique et de l'économie mondiales.

Q: Au moment de la transition du pouvoir aux Etats-Unis, comment la Chine pourra-t-elle maintenir le processus des pourparlers à six? La deuxième question, selon Joseph Biden, M. Obama sera confronté à des défis et épreuves durant les premiers temps de son mandat. Est-ce que la Chine deviendra une épreuve pour le nouveau gouvernement américain?

R: Sur votre première question, faire progresser sans discontinuer le processus des pourparlers à six, réaliser la dénucléarisation dans la Péninsule coréenne et assurer une paix et une sécurité durables dans la Péninsule et en Asie du Nord-Est, cela correspond aux intérêts communs et à long terme des différentes parties concernées dont les Etats-Unis. Je suis persuadé que le nouveau parti au pouvoir aux Etats-Unis et le prochain occupant de la Maison Blanche, quels qu'ils soient, partagent les mêmes points de vues avec le gouvernement précedent et les autres parties concernées sur cette question. Nous espérons que, grâce aux efforts conjugués de part et d'autre, le processus des pourparlers à six progressera sans cesse et obtiendra sans discontinuer des résultats positifs. Nous entendons rester en contacts et en consultations avec la partie américaine pour connaître ses opinions et propositions.

Quant à votre deuxième question, je pense que c'est au nouveau gouvernement américain d'identifier les urgences et les priorités de ses actions. Ce que je tiens à souligner, c'est que le gouvernement chinois, très attaché au développement des relations de coopération constructive avec les Etats-Unis, est disposé à travailler ensemble avec la partie américaine pour les faire progresser sans cesse, et que nous souhaitons voir davantage d'opportunités et de coopération, et moins de défis et d'ennuis entre les deux pays.

Si vous n'avez plus de question, la séance est levée, merci de votre présence. Je serai heureux de vous revoir à la séance d'information à 15 h 30. A tout à l'heure.

Suggest To A Friend
  Print
Sommet de Beijing et 3e Conférence ministérielle du Forum sur la Coopération sino-africaine
Sur le Forum
Actions de suivi
Documents
Afrique en essor
Photos
Découvrir la Chine
Contactez-nous
Thèmes sur sites
  Le site officiel du Sommet de Beijing et la 3e Conférence Ministérielle du Forum sur la Coopération sino-africaine  
  Visites du Premier Ministre Wen Jiabao en France, en Slovaquie, en République tchèque, au Portugal et en Malaisie, et sa participation au 9e Sommet Chine-ASEAN, au 9e Sommet ASEAN-Chine-Japon-République de Corée et au premier Sommet de l'Asie de l'Est  
  Visite du Président Hu Jintao au Royaume-Uni, en Allemagne, en Espagne et en République de Corée et sa participation à la 13e Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC  
  Le gouvernement chinois et les différents milieux de la société chinoise ont fourni des aides puissantes au Pakistan dans sa lutte contre le séisme et ses secours aux sinistrés  
  Quatrième tour des pourparlers à six à Beijing  
  Le président Hu Jintao visite la Russie et le Kazakhstan, participe au Sommet de l'Organisation de coopération de Shanghai à Astana et au Dialogue entre le G8, la Chine, l'Inde, le Brésil, l'Afrique du Sud et le Mexique  
  Hu Jintao visite le Brunei, l' Indonésie et les Philippines et participe au Sommet Asie-Afrique 2005 et aux activités de commémoration du 50e anniversaire de la Conférence de Bandung  
  Le Premier Ministre Wen Jiabao effectue des visites officielles dans les 4 pays sud-asiatiques et participe à la Cérémonie d'ouverture de la 4e Conférence de ministres des affaires étrangères d'ACD  
  visite du Premier Ministre Wen Jiabao en Europe  
  Premier ministre Wen Jiabao aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et en Ethiopie et de sa présence au Forum sur la coopération sino-africaine et au deuxième Conférence ministérielle  
Dossiers>>